2008年4月21日月曜日

Vol.55 Dream Box



Today I read a book "Dream box", which describes situation and problem about culling pets in Japan.
In Japan as many as 400 thousand of cats and dogs are culled by carbon dioxide generator every year.

I think that the number of people who keep pets as a fashion without taking it seriously. As a result, some of them give up the dog they have lived with just because they get tied of their pets or the pets grow up to be too big.
It is cleat that people who take irresponsible action are increasing.


Maybe, high conscious of animal right blame goverment concerned for terrible way to cull animals. But in my opinion, the way itself is not to be blamed, but the problem with people lacking of morality.

# 炭酸ガス発生機
carbon dioxide generator

軽い気持ちで
not taking it too seriously // with a light heart // without taking it too seriously

# _年間飼ってかわいがってきた犬を手放す
give up the dog one has lived with and loved for __ years



*************************
どういうことか写真がアップできません・・・。

今日は「ドリームボックス 殺されていくペットたち」という本を読みました。
日本では年間40万頭もの犬猫が動物センターにあるドリームボックスという炭酸ガス装置で殺処分されているそうです。

消費者金融のCMでチワワが爆発的なペットブームが起こって以来、
ファッション感覚で気軽にペットを飼う人が増えてきているのではないでしょうか?
そして、気に入らなくなったら捨てる、大きくなったら捨てるという無責任な飼い主が増えているようです。
あるテレビ番組では、子どもが拾ってきた子猫を家で二ヶ月間育てていたものの、
子猫の世話のために、夏休みに海に旅行に行けないという理由で、
動物センターにその子猫を引き取りにもらいに来ていました。
「二ヶ月間だったけど、命の大切さが子どもたちにわかってもらってよかった。
飼える時期になったら、またここからもらおう」と親が話していましたが、
そんな簡単に命を奪っておいて、授かろうとしているその気持ちはどこからやってくるのでしょうか?
こんな大人がいる以上、動物の殺処分がなくなることはないでしょう。
殺処分自体が悪いのではなく、問題はこういった状況を作り出した人間側のモラルの欠如にあると思います。

nikukyu


↓をクリックして他のブログも見に行ってみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

1 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Thank you for leaving a wonderful comment on my blog the other day.

I don't keep a dog or a cat right now, but I love them. So 'Dream box' story makes me sad. We have to think deeply about the value of life, right?