2008年5月13日火曜日

Vol.72 Hair cut ceremony

Today I had a lot of news around me.

1st in the library

As usual, the man complained about little things and informed it of staff working at the library.
You know, last time he was reported to the police on his making a public nuisance.
Today he complained about a young guy behaviour.
The young man is a person with intellectual disability.
In the past I was stared at by him but I knew he is one of the handicapped people.
So I did not mind it at all.
Despite his character, the man took him to the staff.
The office staff was fed up with his complaint.
They entered a room to discuss something.


After 5 minutes the young guy sat next mine.
He never seemed to understand why that happened.

* イメチェンする
change (up) one's look

# 迷惑行為を行う
make a public nuisance

知的障害を持った
intellectually disabled

2nd Hair Cut Ceremony
I had may hair cut after 3 months absence.
So my hair turned into something awful.
The beauty parlor which I went to provided me with nice hair style as well as reasonable price.
I paid just 1785 yen.



I often do not like idle conversation with beauticians.
Because they ask me everything like profession, hometown and other private things although they would not answer when I ask them the same questions.
I know they just try to find a topic that interests their customer.
That is their job!
So I was worried about if they asked me something I should answer what to say.
But the woman who cut my hair did not ask me any private things.
Maybe I was reading a magazine while my hair was being cut.


Anyway, I am satisfied with my new look.
My hair cut ceremony was successful.



* (人)の興味を引く話題を見つける
find a topic that interests



3rd Espresso
After changing my look I studied a little.
I ordered a cup of espresso for the first time in Japan.
But I was surprised at a small amount of it, and remembered this is espresso.
I really blew it!


# 失敗したなあ!
I really blew it!


4th Who knocked the window?

On entering my room, somebody pushed the buzzer.
I thought it something strange because then it was 21:30.
I grabbed the receiver with a little scared of who rang the bell.
But nobody answered.
So I thought it must have pushed the buzzer by mistake.



But my relief turned into fear.
"Don,Don! Don, Don!"
Somebody pounded on the window facing the street.
I first thought it was by mistake, but it pounded the window repeatedly.
I got out of my house and rushed to the scene.
But there was nobody to be seen.
I returned to the entry of my building and I found a old woman.
She was suspiciously acting and was casting about for something.
I sensed she did it.
I asked he what happened.
But she criticised with angry face, "What were you doing?"
I did not understand why she was so angry.
I asked her, "What I did something wrong?"
She said to me, "Ask your conscience!!"
And then, she entered her room.



I can't stand what she did it and what she said.
Because I am sure that I have not done anything as will hart my conscience.
Why she pounded the window? Why she escaped? Why she was so angry?
Come to think of it, I remembered that somebody pushed the buzzer but it was no respond.
Also, I sensed someone standing by my window facing the street two weeks ago.
I am afraid if something bad will happen to me...
I am sure Tokyo has a lot of mad people like her and the man in the library.
That's why I hate Tokyo.
The air of Tokyo makes us crazy....


Anyway tomorrow I will consult my real estate agency about this incident...


# チャイムを押す
push the buzzer

受話器を取る
grab the phone

ドアをドンドンとたたいた。
I pounded on the door

そういえば、あなたが欲しがっている部品が家にあるかもしれない。
Come to think of it,

*****************************
今日は四本立て。
最後の件は本当に悩んでます。
もしかして犯人と鉢合わせたら刺されるんではないかと思って心臓が飛び出しそうでした。
こういうことがあるかと思って、通り沿いに面した住居は避けたほうがいいと最初は考えていたのですが、何せ家賃が安かったものですからつい・・・。
こちら側から窓を開けると通りからも開けられるようになってしまうので、
今はまだ開けていませんが、これから暑くなることを考えると、
安心して窓を開けられるようになりたいですね。
この件でますます思ったんですが、東京は本当に変人が多いです。
東京で子どもを育てたくないという親の気持ちがわかります。
早く東京から脱出しないと・・・。

nikukyu


↓をクリックして他のブログも見に行ってみよう!
にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ

0 件のコメント: